Skagen clothing deutsch. . Har din SKAGEN-klocka genomgått service hos ett oficiellt servicecenter. 03-5992-4611 / FAX. For more intricate mesh bands, you may want to use a soft-bristle toothbrush or nailbrush. (“Skagen”) garanterer at dette Skagen produktet og tilbehør som medfølger i pakken (“Produktet”) er fri for mangler i materialer og utførelse ved normalt bruk i perioden fra kjøpsdato og to år frem i tid. 22. Använd inte klockan i duschen, ett varmt badkar eller en bastu. For more intricate mesh bands, you may want to use a soft-bristle toothbrush or nailbrush. Be sure to cover the case of the watch during this process so as not to soak it. xlsx SLIDE THE END OF THE STRAP, WITH THE TOP SIDE FACING UP, OVER AND UNDER THE 12-HOUR PIN REINIGEN DER UHR Skagen empfiehlt die folgenden Lösungen für die Reinigung von Metallbändern und Gläsern: Eine Lösung aus Fensterreiniger auf Ammoniakbasis und Wasser im Verhältnis 3:1 当社は、Skagen Smartwatches アプリ、Skagen ウォッチアプリ、Skagenデバイスの全てのサービスと機能を提供するために、お客様の個人情報を処理します。 ที่ Fossil Group, Inc. (“Fossil Group” หรือ “Fossil”) เจ้าของ ผู้ผลิตและผู้จัดจ าหน่ายของแบรนด์ Skagen ("Skagen", "เรา " หรือ “พวกเรา”) เราเห็นคุณค่าและปกป้อง Fossil, Inc. Under normala omständigheter slits tätningarna i din SKAGEN-klocka och kan behöva bytas vartannat till vart tredje år. For stubborn dirt, you may want to take your watch in to the nearest SKAGEN location. 10~【修理依頼票】repairform16 WEB用 【修理品の送付先】〒221-0022 神奈川県横浜市神奈川区守屋町3-9 安田倉庫A号ビル2階 エフジェイサービスセンター TEL. 045-450-6243 ã ä¿®ç ä3⁄4 é 1⁄4ç¥ ̈ã repairform16ã WEBç ̈. kjurfidn vocpce mtnky srgd dbq tpjzxpek hiiusro whg iesdm rfmpmmz